top of page


 
 
 
 
 
 
 
 
Lanzamos el llamado para este nuevo número, como cruce de veredas y memorias (musculares, siempre afectivas).
 
Como Eleguá, el Caribe es un cruce de caminos y memorias que nos tienta, en correveidiles del manglar a la montaña.
 
Entre los muchos viajeros que transitaron de costa a costa, abriendo zanjas que son llagas, en la telaraña que une a América-África-Europa, a través de las islas caribeñas, el diario del rodheislander George Howe lo “ilustra” con un campo de moriviví: diseminado en un potrero cubano. Caminando, a caballo o bajo la llovizna, deseándolo sin lograr dibujarlo, la frustrada expedición de Howe –de visita en un central de Matanzas, propiedad de un esclavista de Bristol– simboliza el acercamiento a una otredad cuyas opacidades no pueden traspasarse, reducirse a la comprensión. La vergonzosa o sensitiva, que se cierra sobre sí cuando se toca, y se abre a su gusto: esperanzada y ofrecida otra vez (Mimosa pudica), curaba el cuerpo y el corazón para las religiones y los espíritus africanos que, desgajados de casa, se reencontraron en Cuba con ewes e ikís: los árboles y las hierbas de la manigua indoantillana y mambisa, del monte jíbaro y cimarrón, que auscultaron y cultivaron con artes de resistencia y resiliencia.
 
Candela Review 4 vuelve a la carga abrazada a esta planta con flores, a ratos con espinas, que ha sido catalogada como invasora e indeseable desde prismas económicos y agrícolas; y que el muralismo de nuestras sororas boricuas, el Colectivo Moriviví, lleva años reactivando con su arte callejero e independentista. Clave también en despojos y obras espirituales, para la medicina verde, la (a)dormidera) es antinflamatoria y pectoral, antiespasmódica y sedante; ¡combate tumores, úlceras, cicatrices…!
 
Queremos volver y revolver, ¿resolver? los mapas y las rutas de la neo/colonización (entre bajeles, carteos y raíles), para reparar desde las guardarrayas abiertas las rutas de la plantación, el comercio y las migraciones,
 
Abrazamos todas las encarnaciones de ida y vuelta que desanden la conexión del Caribe desde América con África y Asia, así como idiomas, creaciones, traducciones y soportes de toda laya, para tejer y visibilizar juntes los paisajes de la historia y la cultura como procesos,como una atmósfera…

 

Se podrán enviar ensayos, artículos, reseñas o críticas, entrevistas y obras visuales a nuestro correo electrónico: candelareview@gmail.com. Los textos podrán estar escritos en cualquier idioma. Girarán en torno a las temáticas mencionadas y a cómo convergen o se construyen la literatura, el arte, el activismo...

Instrucciones para el envío y la publicación 

1. Los textos estarán dispuestos a doble espacio. Su extensión, en el caso de los literarios o investigativos, así como de las entrevistas, será de 8000 a 10000 palabras; las reseñas estarán entre las 1500 y las 2500. Esto incluye el resumen, las palabras clave y las referencias. La fuente será Times New Roman, 12 puntos. Todas las páginas estarán numeradas, incluida la bibliografía.

2. Es indispensable que se incluya:

- Resumen. No mayor de 150 palabras. Redactado en español, inglés y el idioma original del texto (de ser distinto). 

- Palabras clave. No más de seis. En español, inglés y el idioma del texto (de ser otro). 

- Fecha de conclusión del texto y fecha de envío a la revista. 

- En documento aparte, nombres y apellidos completos de quien(es) lo firma(n). Institución a la que pertenece(n). Último título académico e institución que lo expidió. Dirección electrónica y redes sociales. Ficha y foto.

- Consentimiento informado, debidamente firmado, de otrxs autores involucradxs en el texto; en caso de incluirse testimonios, imágenes, gráficos o fotografías, etc. 

3. La bibliografía, las notas y las citas textuales se presentarán según las normas de la octava edición de MLA. Se incluirá la fuente y la página de cada cita. Las notas tendrán secuencia numérica. 

4. Los textos recibidos transitarán por tres etapas:

- Evaluación por las coeditoras, en relación con los parámetros de la revista y con su pertinencia respecto a cada convocatoria.

- Entrega al consejo de lectores especializadxs para el arbitraje y la valoración académica por pares. De ser necesario, se remitirá el texto a una tercera persona. (Este proceso duraría aproximadamente un mes).

- Edición y discusión de los textos aprobados, en diálogo tripartito entre las coeditoras, lxs lectores y lxs autores, para co-laborar en vistas de su publicación. (Tal etapa conllevaría un lapsus similar).

Recibiremos colaboraciones hasta el 1 de julio de 2024.

bottom of page